본문 바로가기
세상논란거리/사회

美예일대 박사 "코로나19 변수? 신천지·통합당"

by 체커 2020. 3. 11.
반응형

다음

 

네이버

 

한국 정부 코로나19 방역 시스템에는 "모두가 부러워해"
코로나19 감염 차단 변수로는 일부 노년층·신천지·통합당 꼽아
"중국인보다 신천지가 영향 크지만 여전히 비판 계속"
"코로나19 정치화에 실망..통합당 지지 노년층 방역에 비협조적"

 

3일 서울 송파구 잠실종합경기장에 마련된 코로나19 드라이브 스루 선별진료소를 찾은 시민들이 차량 내부에서 검사를 받고 있다. (사진=이한형 기자/자료사진)

부산에 거주하는 미국 예일대학교 세포생물학 박사가 한국 정부의 코로나19 대응에 박수를 보내면서 제1야당인 미래통합당에는 쓴소리를 건넸다.


동서대학교 교수로 재직 중인 저스틴 펜도스 박사는 10일 미국 잡지 '더 디플로맷'(The Diplomat)에 '한국의 코로나19 발생에서 얻은 교훈: 좋은 놈, 나쁜 놈 그리고 이상한 놈'(Lessons From South Korea’s COVID-19 Outbreak: The Good, Bad, and Ugly)이라는 제목의 글을 실었다.

그는 자신의 지역사회 활동 경험을 바탕으로 감염증 방역에 대한 한국 정부의 SOP(표준 운용 절차)를 평가했다.

펜도스 박사는 "기능적인 SOP가 없는 국가가 많아 조직적인 대응이 어렵고, 심지어 미국과 일본도 혼란스러워 이런 절차가 없다는 우려를 빚고 있다. 한국과 대만은 강력하고 일관되게 이 절차를 보여준 국가 중 하나"라고 소개했다.

이어 "사스와 메르스 등 경험에 따라 감염증 관리에 많이 투자한 점을 감안하면 놀랄 일은 아니다. 한국의 SOP는 투명한 정보 공개, 대량의 검사, 확진자 격리와 치료, 오염된 환경 소독 등 5가지 단계를 요구한다. 내가 이야기를 나눈 국내외 전문가들은 한국을 부러워하는 데 동의한다"라고 덧붙였다.

지역사회 감염 예방을 위해 필수적으로 마스크를 착용하는 한국 문화도 언급했다.

그는 "한국인들은 이동시 사회적으로 의식하는 경향이 있다. 감염병 억제를 위해 이것은 믿을 수 없는 선물"이라며 "대다수 한국인들은 자신 뿐만 아니라 타인을 보호하기 위해 마스크를 쓴다. 길거리에서 마스크를 쓰지 않는다면 틀림없이 비난받을 것"이라고 전했다.

물론, 적절한 코로나19 대응 시스템과 성숙한 시민의식 사이에도 변수는 존재한다. '검사가 필요 없다'고 생각하는 일부 노년층과 믿음으로 뭉친 이단 신천지 집단, 그리고 미래통합당의 코로나19 정치화이다.

펜도스 박사는 "한달 동안 우리는 한국 전역의 노인들이 검사 또는 격리를 거부한다는 산발적인 보고를 받았다. 가장 널리 알려진 확진자는 대구의 61세 여성이다. 두 차례에 걸쳐 검사를 거부한 이 환자 31번은 37명을 감염시켰다"면서 "일부는 정치적 성향에 따라 이런 행동이 나타나고, 다른 이유는 낮은 과학적 지식"이라고 설명했다.

신천지에 대해서는 "신천지 교인들, 그리고 이 교인들과 접촉한 확진자는 코로나19 감염 사례의 3분의2를 차지한다. 수백명 사람들이 몇 시간 동안 좁은 공간에서 모이는 독특한 예배 스타일은 구성원 간의 높은 전염을 유발했다"라고 부정적으로 평가했다.

마지막으로 그는 미래통합당이 보수언론 등과 함께 현 정부를 공격하기 위해 코로나19를 정치적으로 이용했다고 강도 높게 비판했다.

펜도스 박사는 "일부 한국 언론은 문재인 정부의 코로나19 사태 수습에 대한 비판을 계속했다. 이런 비판들은 미래통합당 의원들이 주도권을 잡고, 정치적으로 편향돼 있다"라고 지적했다.

'중국인 입국금지'에서 '마스크 대란'까지, 보수진영의 정부 비판 프레임 변화에도 의문을 제기했다.

펜도스 박사는 "중국인 입국금지가 감염자수를 약간 줄이는 데 도움이 됐을 수는 있지만 신천지가 훨씬 더 영향력 있다는 걸 안다. 그럼에도 비판은 꺼지지 않고 있다. 대신 마스크 부족 등의 화제로 넘어갔다"고 이야기했다.

결국 이런 무의미한 정치적 공격이 코로나19 방역에 오히려 방해가 된다는 분석이다.

그는 "지역 자원봉사를 하는 과학자로서, 나는 코로나19의 정치화에 매우 실망했다. 물론 미래통합당이 내 글을 읽고 반성할 것이라는 희망은 없다"며 "특히 미래통합당을 지지할 가능성이 높은 노년층은 문재인 대통령의 무능함을 구실로 SOP 절차에 비협조하면서 오히려 코로나19 감염 차단을 더욱 어렵게 만들고 있다"라고 꼬집었다.

[CBS노컷뉴스 유원정 기자] ywj2014@cbs.co.kr


 

기고문입니다. 저스틴 펜 도스라는 중국계 미국인이면서 예일대 세포생물학 박사 출신 현 동서대 교수가 미국의 The Diplomat에 기고한 기고문입니다..

 

정작 노컷뉴스에서 언급한 내용과 약간 다른 것 같습니다.

 

직접 보는게 훨 낫겠죠..


관련링크 : Lessons From South Korea’s COVID-19 Outbreak: The Good, Bad, and Ugly

 

Lessons From South Korea’s COVID-19 Outbreak: The Good, Bad, and Ugly

Where South Korea has succeeded and where it has struggled – in containing the new epidemic.

As of this week, most should finally agree that coronavirus is no longer strictly an Asian problem. At the time of writing this piece, Italy has 3,858 confirmed cases while Iran has 4,747. For both countries, the issue is no longer about outbreak prevention but about virus containment. The only country other than China with more cases is South Korea, at 6,593. As the second nation to have experienced an outbreak, the Korean story offers some important insights into the many challenges associated with containment, issues that should be studied carefully by any country hoping to overcome an outbreak.

The Good

As a cell biology Ph.D. from Yale living in Busan, South Korea, I have spent the last month working with local authorities, helping promote effective practices in the community. I have interacted with religious groups, workers, and community leaders, answering their many science questions. These interactions have placed me in a unique position, interfacing between authorities and the public, allowing me to experience firsthand the many challenges on either side.

In simple terms, containing an outbreak is about identifying and quarantining infected individuals as quickly as possible, preventing them from perpetuating viral transmission. In this process, the first and most important component is having a standard operating procedure (SOP). As the Iranian outbreak has shown, there are many countries without functional SOPs, making an organized response much more difficult. Even the United States and Japan are exhibiting varying levels of confusion, making me worry they too may lack actionable containment plans.

So far, South Korea and Taiwan are among the few countries to have demonstrated robust and consistent SOPs. This is not surprising given that each has invested heavily in infectious disease control following prior experiences with SARS and MERS. South Korea’s SOP essentially calls for five steps: an aggressive and transparent information campaign, high volume testing, quarantine of infected individuals, treatment of those in need, and disinfection of contaminated environments. These may seem like obvious measures, but proper execution is ultimately what decides their effectiveness.

Transparent information is always the essential first step in any containment effort. It is a simple economic fact that not everyone in a country can be tested. To maximize the odds that testing is focused on the people mostly likely to be infected, an aggressive information campaign is needed. In South Korea, this campaign communicates two critical components: risk factors and useful measures.

Risk factors refer to information about the immediate environment. Who around me has been infected? Did I unknowingly visit a convenience store with infected individuals? These are things people must know in order to make informed decisions about whether to get tested.

In South Korea, the answers to these questions are provided by the government daily through press briefings, websites, and automated text messages, which tirelessly communicate the recent locations traversed by newly diagnosed patients. Lists of restaurants, shops, and churches are accompanied by the approximate times of visitation so people can quickly decide whether they might have been at risk. Text messages arrive through a contact that is hard-coded into every phone so there is no question about its authenticity, alleviating concerns about pranks and false reports.

Useful measures include detailed explanations of the SOP and general advice about viral transmission. This advice appears daily through television, newspaper, and internet ads, reminding people to avoid crowded places and use appropriate preventative hygiene. All inputs together supply a heightened sense of clarity about how people can help protect each other and extinguish the outbreak. This information also functions as a heavy counterweight to rumors, myths, and misinformation, reducing the chances that people will be led astray into unhelpful practices.

Good information isn’t much use, of course, unless it is combined with effective virus testing. Here too, the government has been very decisive, making tests available nationwide by sending teams into rural areas and even setting up drive-through test centers in large cities like Daegu. Test volume and speed are essential for containing an outbreak. To this effect, South Korea currently has a daily capacity of over 10,000 tests, the most of any country. The results are quick too, reported by text message within 24 hours.

Every expert I have spoken to, domestic and abroad, agrees that South Korea’s information and testing are nothing short of enviable. The quality of these systems, however, doesn’t mean much unless the public is willing to use them. 

 

It is here that the murkier issue of voluntary compliance rears its head, bringing along essential considerations of culture and religion.

The Bad

The truth of the matter is that testing, quarantine, and treatment depend on voluntary public cooperation. If people don’t want to get tested, no amount of text messages will change their minds. A few media outlets have already noted that quarantines are never perfect. This is true, but at the same time, a higher rate of compliance will inevitably bring about a faster end to outbreaks, meaning cooperation saves lives. It is in this space between public commitment and doubt that I have found myself these last few weeks, trying to help people understand and comply with the SOP.

Although the central government may be able communicate with the public en masse, it lacks the ability to address specific questions. These include things like: are swimming pools safe? If an infected person sits in my chair, how likely am I to get sick? The sheer number and variety of these questions leaves an important void for local authorities to fill. In our interactions with the public, my colleagues and I have found that providing answers to these questions is an essential service, one that reduces panic, improves confidence in the SOP, and makes people feel like they have some fundamental control over their daily lives.

So how does culture play into this? Koreans, quite fortunately, tend to be very socially conscious, willing to go out of their way to reduce risks for others. From the perspective of virus containment, this is an incredible gift. In fact, most Koreans will readily admit they wear masks, not only to protect themselves, but also to help protect others. Get caught in the streets these days without one and you will most certainly be greeted with reproach. It is the potential absence of this cooperative culture that will likely be the first hurdle for many other countries when implementing their own containment efforts.

Despite its advantageous culture, South Korea has nevertheless experienced notable exceptions to public compliance. By the numbers, cases involving the elderly have been most prevalent. Through the last month, we have received sporadic reports of seniors across South Korea refusing testing or quarantine. The most publicized example is a 61-year-old woman in Daegu who refused testing on two occasions despite having significant contact with an infected patient. This woman, referred to as “patient 31,” ended up infecting another 37 people. Last week, the government passed a law making violations of quarantine by infected patients an imprisonable offense, giving doctors greater authority to protect the public. Other countries would do well to consider similar implements empowering their medical and emergency staff.

In Busan, we have also found seniors to be most likely to hold misconceptions and misgivings about the SOP. Part of this seems due to political leanings (discussed later) while another part is attributable to low science literacy. South Korea, as a nation, does have one of the highest rates of science literacy in the world but this characteristic rarely extends to those in their 50s and 60s. In several cases, my colleagues and I were forced to enlist the help of children or grandchildren to coax cooperation, relying on another aspect of Korean culture: strong familial ties.

A second, perhaps more important, group to consider are individuals of faith. Religious beliefs can have profound effects on cooperation if those beliefs come into conflict with science or the SOP. Similar conflicts are known to have prolonged the 2013-2016 Ebola epidemic in Africa. In South Korea, members and direct acquaintances of the church group Shincheonji account for a staggering two-thirds of all COVID-19 cases. The group’s unique worship style, which involves hundreds of people cramming together in confined spaces for hours, is indubitably responsible for high transmission between members.

Last week, the Ministry of Justice revealed 42 Shincheonji members had returned from Wuhan in January, making it extremely likely that the original virus carriers were among this group. Although not all details have been released to the public, it appears the Shincheonji organization also tried to hide the fact that its members were infected, contributing significantly to high outbreak numbers in Daegu and surrounding Gyeong-buk province, which together account for over 85 percent of all South Korean cases. Shincheonji’s head priest has since apologized by bowing before the media.

 

At the very least, these facts illustrate just how important it is for religious establishments to cooperate with containment efforts. Health authorities in other countries are strongly advised to reach out to their religious colleagues well in advance of an outbreak to share information and prevent a repeat of this sad story.

The Ugly

Over the last two weeks, some Korean media outlets have begun putting forth a steady stream of criticism about the Moon administration’s handling of the outbreak. These criticisms have exhibited a decidedly political slant with lawmakers from the opposition United Future Party taking the lead. The complaints focused initially on President Moon Jae-in’s decision in January not to place an entry ban on Chinese nationals, a decision that remains in place. Although this ban might have helped reduce the number of infections modestly, we now know, as explained above, that Shincheonji likely had a much greater impact. Despite the new information, criticisms have not abated. Instead, they have simply transferred to other topics, such as the shortage of protective masks.

As a scientist volunteering to maintain SOP compliance at the local level, I am extremely disappointed by this politicization of the outbreak. I can say with some authority that the negative coverage has started to make my job, and the jobs of my many colleagues, more difficult. Seniors, the demographic most likely to support the United Future Party and most likely to die from COVID-19, have recently started citing Moon’s “incompetence” as an excuse to dismiss or question SOP procedures, making everyone less safe and containment of the virus unnecessarily more challenging.

With an election slated for April, I harbor no hope that the United Future Party will read my words and repent. For foreign journalists, however, I hold higher expectations. Heaven forbid, if an outbreak starts in your country, there will be hundreds, if not thousands of people on the front lines engaging the public and struggling to establish an SOP. For their sakes and mine, please be careful divvying blame too early. It might actually make things worse.

Justin Fendos is a professor at Dongseo University in South Korea and a regular contributor for the Korea Herald.

 

번역 : 파파고

 

한국의 COVID-19 결함에 대한 교훈: 좋고 나쁨, 못생긴 사람

한국이 성공한 곳과 새로운 전염병을 막기 위해 고군분투했던 곳.

이번 주 현재, 대부분의 사람들은 코로나바이러스가 더 이상 엄격하게 아시아의 문제가 아니라는 것에 최종적으로 동의해야 한다. 이 작품을 쓸 당시 이탈리아는 확인된 것만 3858건, 이란은 4447건이다. 두 나라 모두, 이 문제는 더 이상 발병 예방에 관한 것이 아니라 바이러스 억제 문제에 관한 것이다. 중국 외에 더 많은 사례가 있는 나라는 6,593명으로 한국뿐이다. 두 번째로 발병을 경험한 국가로서, 한국의 이야기는 격납과 관련된 많은 도전들, 즉 발병을 극복하기를 희망하는 어느 나라든 주의 깊게 연구해야 할 문제들에 대한 몇 가지 중요한 통찰력을 제공한다.

좋은 것

한국 부산에 살고 있는 예일대학의 세포생물학 박사로서, 나는 지역사회에서 효과적인 관행을 장려하는 것을 돕기 위해 지난 한 달을 지방 당국과 함께 보냈다. 나는 종교 단체, 노동자, 그리고 지역사회 지도자들과 그들의 많은 과학 질문에 답하면서 교감해 왔다. 이러한 상호작용으로 인해 나는 당국과 대중 사이에 접점을 갖는 독특한 위치에 놓이게 되었고, 이로 인해 나는 어느 한 쪽의 많은 도전들을 직접 경험할 수 있게 되었다.

간단히 말해서, 발병을 포함하는 것은 감염된 개인을 가능한 한 빨리 식별하고 격리시켜 바이러스 전달을 영구화하는 것을 막는 것이다. 이 과정에서 가장 중요한 첫 번째 요소는 표준 운용 절차(SOP)를 갖는 것이다. 이란 발병이 보여주듯 기능적 SOP가 없는 나라가 많아 조직적인 대응이 훨씬 어렵다. 심지어 미국과 일본도 다양한 수준의 혼란을 보이고 있어, 그들 역시 실행 가능한 봉쇄 계획이 없을지도 모른다는 우려를 자아내고 있다.

지금까지, 한국과 대만은 강력하고 일관된 SOP를 보여준 몇 안 되는 나라들 중 하나이다. 사스와 메르스 이전 경험에 따라 각각 전염병 관리에 많은 투자를 한 점을 감안하면 놀랄 일이 아니다. 한국의 SOP는 본질적으로 공격적이고 투명한 정보 캠페인, 대량 실험, 감염된 개인의 격리, 도움이 필요한 사람들의 치료, 오염된 환경의 소독 등 다섯 가지 단계를 요구한다. 이것들은 명백한 조치처럼 보일 수도 있지만, 적절한 실행은 궁극적으로 그 효과를 결정하는 것이다.

투명한 정보는 항상 봉쇄 노력의 필수적인 첫걸음이다. 한 나라의 모든 사람이 시험받을 수 있는 것은 아니라는 단순한 경제적 사실이다. 실험이 주로 감염될 가능성이 높은 사람들에게 집중될 가능성을 극대화하기 위해서는 적극적인 정보 캠페인이 필요하다. 한국에서 이 캠페인은 위험 요소와 유용한 조치라는 두 가지 중요한 요소를 전달한다.

위험 요소는 즉각적인 환경에 대한 정보를 참조하십시오. 내 주위에 누가 감염되었는가? 나도 모르게 감염자가 있는 편의점을 찾아간 것일까. 이것들은 사람들이 시험을 볼 것인지 아닌지에 대한 현명한 결정을 내리기 위해 알아야 할 사항들이다.

한국의 경우, 이러한 질문에 대한 답은 언론 브리핑, 웹사이트, 자동화된 문자 메시지를 통해 매일 정부에 의해 제공되며, 이는 새로 진단된 환자들의 최근 위치를 지칠 줄 모르는 것이다. 식당, 상점, 교회 목록에는 대략적인 방문 시간이 수반되므로 사람들은 그들이 위험에 처했을지 여부를 신속하게 결정할 수 있다. 모든 전화기에 하드코딩된 연락처를 통해 문자메시지가 도착하기 때문에 그 진위여부는 의심할 여지가 없으며, 장난과 허위보고에 대한 우려를 완화시킨다.

유용한 조치에는 SOP에 대한 상세한 설명과 바이러스 전달에 대한 일반적인 조언이 포함된다. 이 충고는 매일 텔레비전, 신문, 인터넷 광고를 통해 나타나 사람들로 하여금 붐비는 곳을 피하고 적절한 예방위생을 이용하도록 상기시킨다. 모든 입력 자료는 어떻게 사람들이 서로를 보호하고 발병을 멈추게 할 수 있는지에 대한 강화된 명확성을 제공한다. 이 정보는 또한 소문, 신화, 잘못된 정보에 대한 무거운 반중치로서 기능하여 사람들이 도움이 되지 않는 관행으로 잘못 인도될 가능성을 줄여준다.

물론 효과적인 바이러스 검사와 결합되지 않는 한 좋은 정보는 별로 쓸모가 없다. 여기서도, 정부는 시골 지역에 팀을 파견하고 심지어 대구와 같은 대도시에 드라이브 스루 테스트 센터를 설립함으로써 전국적으로 테스트를 가능하게 함으로써 매우 결단력 있게 해 왔다. 발병을 억제하기 위해서는 시험 용적과 속도가 필수적이다. 이러한 효과를 위해 한국은 현재 어느 나라보다 많은 1만 개 이상의 일일 시험 능력을 보유하고 있다. 24시간 이내에 문자 메시지로 보고되는 결과도 빠르다.

내가 국내외에서 이야기한 모든 전문가는 한국의 정보와 시험이 부럽기만 하다는 것에 동의한다. 그러나 이러한 시스템의 품질은 대중이 기꺼이 이용하려 하지 않는 한 큰 의미가 없다.

 

자발적 순응이라는 모호한 문제가 문화와 종교의 본질적인 고려를 불러오는 것은 바로 여기에 있다.

나쁜것

문제의 진실은 시험과 격리, 처우가 자발적인 공조에 달려 있다는 것이다. 만약 사람들이 테스트를 받고 싶지 않다면, 아무리 많은 문자메시지가 그들의 마음을 바꾸지는 않을 것이다. 몇몇 언론은 이미 방역이 결코 완벽하지 않다고 언급했다. 이것은 사실이지만, 동시에, 더 높은 준수율은 필연적으로 발병의 빠른 종식을 가져올 것이며, 이는 협력이 생명을 구한다는 것을 의미한다. 내가 지난 몇 주 동안 SOP를 이해하고 준수할 수 있도록 도와주려고 노력하면서 내 자신을 발견했다는 것은 공공의 약속과 의심 사이의 공간이다.

중앙정부가 국민과 집단적으로 소통할 수 있을지 몰라도 구체적인 질문에 대한 대응 능력이 부족하다. 수영장은 안전한가? 감염자가 내 의자에 앉으면 내가 얼마나 아플까? 이러한 질문의 순수와 다양성은 지방 당국이 채울 수 있는 중요한 공백을 남긴다. 대중과의 상호작용에서, 나의 동료들과 나는 이러한 질문들에 대한 답을 제공하는 것이 공황상태를 줄이고 SOP에 대한 자신감을 향상시키며 사람들이 그들의 일상생활에 대한 근본적인 통제력을 가지고 있다고 느끼게 만드는 필수적인 서비스라는 것을 발견했다.

그렇다면 문화는 어떻게 이런 일을 하게 될까? 다행히도 한국인들은 다른 사람들을 위해 위험을 줄이기 위해 기꺼이 그들의 길을 벗어나 사회적으로 매우 의식하는 경향이 있다. 바이러스 억제라는 관점에서, 이것은 믿을 수 없는 선물이다. 사실, 대부분의 한국인들은 자신을 보호하기 위해서뿐만 아니라 다른 사람들을 보호하기 위해서 마스크를 쓴다는 것을 기꺼이 인정할 것이다. 요즘 길거리에서 한 명도 없이 잡히면 틀림없이 비난받을 것이다. 이것은 그들 자신의 봉쇄 노력을 이행할 때 많은 다른 나라들에게 첫 번째 장애물이 될 가능성이 있는 이 협력 문화의 잠재적 부재다.

한국은 유리한 문화에도 불구하고 그럼에도 불구하고 대중의 준수에 대한 주목할 만한 예외를 경험했다. 그 숫자에 의하면, 노인들과 관련된 사건들이 가장 널리 퍼져 있다. 지난 한 달 동안, 우리는 남한 전역의 노인들에게 시험이나 검역을 거부하는 산발적인 보고를 받았다. 가장 많이 알려진 예는 대구의 61세 여성으로, 감염된 환자와 상당한 접촉을 했음에도 불구하고 두 차례에 걸쳐 검사를 거부했다. "환자 31"이라고 불리는 이 여성은 결국 다른 37명을 감염시켰다. 지난 주 정부는 감염된 환자들의 검역 위반을 투옥할 수 있는 범죄로 규정하는 법안을 통과시켜 의사들에게 대중을 보호할 수 있는 더 큰 권한을 주었다. 다른 나라들은 그들의 의료진과 비상 요원들에게 힘을 실어주는 유사한 도구들을 고려하는 것이 좋을 것이다.

부산에서 우리는 또한 SOP에 대한 오해와 의혹을 가질 가능성이 가장 높은 노인들을 발견했다. 이 중 일부는 정치적 성향(나중에 논의됨)에 기인하는 것으로 보이는 반면, 다른 부분은 낮은 과학 문맹에 기인한다. 한국은, 한 국가로서, 세계에서 가장 높은 과학 문맹률을 가지고 있지만, 이 특성은 50대와 60대에게까지 거의 미치지 못한다. 몇몇 경우에, 나와 나의 동료들은 한국 문화의 또 다른 측면인 강한 가족 관계에 의존하면서 협력을 촉진하기 위해 어린이나 손주들의 도움을 받을 수밖에 없었다.

두번째, 어쩌면 더 중요한, 고려해야 할 집단은 믿음의 개인들이다. 종교적인 믿음은 만약 그 믿음이 과학이나 SOP와 충돌한다면 협력에 심오한 영향을 미칠 수 있다. 이와 유사한 분쟁으로 2013~2016년 아프리카 에볼라 전염병이 길어진 것으로 알려져 있다. 한국에서 교회 모임인 신천지의 회원들과 직접적인 지인들은 전체 COVID-19 사례의 3분의 2를 차지한다. 수백 명의 사람들이 몇 시간 동안 좁은 공간에서 함께 벼락치기를 하는 이 단체의 독특한 예배 스타일은 구성원들 간의 높은 전달을 분명히 책임진다.

지난주 법무부는 지난 1월 우한에서 돌아온 신천지 회원 42명을 공개해 당초의 바이러스 보균자일 가능성이 매우 높아졌다. 비록 모든 세부사항이 대중에게 공개된 것은 아니지만, 신천지 기구는 또한 그것의 회원들이 감염되었다는 사실을 숨기려고 노력한 것으로 보여, 대구와 전체 한국 사례의 85% 이상을 차지하는 경북 지역의 높은 발병 건수에 크게 기여했다. 이후 신천지 주임 신부는 언론 앞에 고개를 숙여 사과했다.

 

최소한, 이러한 사실들은 종교 시설들이 봉쇄 노력에 협력하는 것이 얼마나 중요한지를 보여준다. 다른 나라의 보건 당국은 정보를 공유하고 이 슬픈 이야기가 반복되는 것을 막기 위해 발병 전에 그들의 종교적인 동료들에게 연락을 취할 것을 강력히 권고하고 있다.

이상한 것

지난 2주 동안 일부 국내 언론은 문재인 정부의 구제역 사태 수습에 대한 비판의 연속을 내놓기 시작했다. 이러한 비판들은 야당인 통합 미래당의 의원들이 주도권을 쥐고 있는 것에 대해 분명히 정치적인 기울기를 보여주고 있다. 당초 불만사항은 1월 문재인 대통령이 중국인에 대한 입국 금지 조치를 취하지 않기로 한 데 초점이 맞춰져 있었는데, 이 결정은 여전히 유효하다. 비록 이 금지가 감염자 수를 약간 줄이는데 도움이 되었을지 모르지만, 우리는 이제 위에서 설명한 것처럼, 신천지가 훨씬 더 큰 영향을 미쳤을 가능성이 있다는 것을 안다. 새로운 정보에도 불구하고 비판은 수그러들지 않고 있다. 대신 단순히 보호마스크 부족 등 다른 화제로 넘어갔다.

지역 차원의 SOP 준수를 위해 자원봉사를 하는 과학자로서, 나는 이번 발병의 정치화에 매우 실망했다. 부정적인 취재가 내 직업을 만들기 시작했으며, 많은 동료들의 일이 더 어렵다고 나는 어느 정도 권위 있게 말할 수 있다. 통합미래당을 지지할 가능성이 가장 높고 COVID-19로 사망할 가능성이 가장 높은 노인층들은 최근 SOP 절차를 무시하거나 의문을 제기하기 위한 구실로 문 후보의 '불합격성'을 언급하면서 모든 사람들의 안전과 바이러스 억제를 불필요하게 더 어렵게 만들고 있다.

4월로 예정된 선거로 나는 통합 미래당이 내 말을 읽고 회개할 것이라는 희망을 품지 않는다. 하지만 외국 기자들에게는 더 큰 기대를 걸고 있다. 만약 당신 나라에서 발병이 시작된다면, 전선에 있는 수천명의 사람들이 대중을 끌어들이고 SOP를 설립하기 위해 고군분투하는 것은 금물이다. 그들과 나의 죄를 너무 일찍 누설하지 않도록 조심해 주시오. 실제로 상황을 더 악화시킬 수도 있다.

저스틴 펜도스는 한국의 동서대 교수로 코리아 헤럴드의 정기 기고자다.


저스틴 펜 도스 교수는 한국의 표준 운용 절차(SOP)를 높이 평가 했습니다. 표준 운용절차가 있음으로 해서 절차적으로 감염병에 대처가 조직적으로 가능하다는 걸 언급했습니다. 이란에선 이런 절차가 제대로 있지 않아 대응이 어려운 상황이고 미국과 일본은 있지만 혼란을 보이고 있다고 합니다.. 

 

그런면에서 한국은 이미 조직적인 표준 운용절차를 가지고 대응하는 몇 안되는 나라들중 하나라고 언급했습니다. 

 

공격적이고 투명한 정보 캠페인, 대량 실험, 감염된 개인의 격리, 도움이 필요한 사람들의 치료, 오염된 환경의 소독 등 다섯 가지 단계

 

이게 조화롭게 이루어져 적절하게 시행되고 있는건 궁극적으로 효과를 극대화 시킬 수 있다는 것이죠..

 

투명한 정보공개와 봉쇄노력에 대해 좋게 평가 했습니다. 이는 한국에서 어디와 어떤것이 위험한지 미리 알려주고 확산을 막는 유용한 조치라는 점이라 칭찬했네요..

 

더욱이 정보공개를 통해 확진자의 동선이 공개되면서 사람들이 본인들이 다니는 편의점등이 안전한 곳인지 아닌지를 미리 알아 현명한 결정을 내릴 수 있는 사항이라고도 언급했습니다.

 

이런 정보에 대해 브리핑.. 웹사이트.. 문서등을 통해 공개됨으로써 장난과 허위보도.. 가짜뉴스로 인한 혼란의 우려를 완화시킨다고 했습니다.

 

그리고 이런 정보가 공개가 되도 효과적인 바이러스 검사와 병행되지 않으면 소용없다고 합니다..

 

어디가 위험한지 어디가 노출되었는지 알더라도 바이러스 검사가 되어 정말로 오염되었는지 여부를 아는게 중요하죠.. 바이러스가 없는 깨끗한 곳임에도 검사가 되지 않으면 잘못된 보도등을 통해 거꾸로 오염된 곳으로 인식될 수 있으니까요..

 

이에 한국은 전국 각지에 선별진료소를 만들고 드라이브 스루 진료소도 만들어 검사가 가능한 상황에 많은 진단결과는 국내외 전문가들이 부럽다고 언급하며 자신도 그것에 동의한다고 합니다.. 거기다 의심증상이 있으면 자발적으로 신고해서 검사받는 시민의식도 좋게 봤습니다..

 

그리고 단점에 대해서도 언급했는데... 정부의 소통에 대해서 비판을 했네요..

 

세세한 소통이 부족하다고 합니다.. 수영장등에 가도 안전한지.. 감염자가 의자에 앉았었는데 내가 앉으면 감염이 될 수 있는건지.. 세세한 것에 대한 질문에 정부가 충분한 대답을 하지 못한다고 비판했습니다.

 

즉 소통이 부족하고 정부의 통제력이 약하다고도 언급했습니다.. 하지만 통제력 부분에선 한국국민들이 자발적으로 통제에 따르고 있다고 한국 국민들을 칭찬했네요...

 

특히 어디서든 마스크를 착용하지 않는 이들이 없을 정도로 대부분 마스크를 착용하고 다니는.. 협력문화를 칭찬했고 다른 국가에선 방역의 장애물중 첫번째가 이런 협력문화의 부재를 언급했습니다.

 

다만 협력문화가 잘 되어 있더라도 일부 노인들이 검역을 거부하는 사례를 언급해서 협조하지 않는 일부 사람들을 언급했습니다. 특정 종교도 언급했고요..

 

종교 신념을 따라가며 국가의 방역 협조를 거부하는 것에 우려를 표했습니다. 

 

그리고 언론사에 대해서도 비판을 했습니다. 특히 국가 방역에 협조를 해야 함에도 일부 언론이 비판보도를 계속 내고 있고 그 언론뒤엔 야당인 미래통합당 의원들의 주도가 있다고 보고 있네요.. 

 

그러면서 문재인 대통령이 중국인에 대한 입국 금지 조치를 취하지 않는 것을 야당이 비판하는데 저스틴 펜 도스 교수도 그 비판은 타당하다 밝혔습니다. 다만 입국금지가 감염자의 수를 약간 줄이는데 도움이 되었을지 모르지만 국내 더 많은 확진자가 나온건 결국 특정종교라는 걸 많은 이들이 이미 알고 있다고도 언급했습니다. 

 

저스틴 펜 도스 교수는 코로나19감염병을 정치화시킨 미래통합당에게 실망을 했고 일부 노인들이 검역을 거부하거나 무시하는 행동을 보고도 실망했다고 합니다.. 이들이 한국 국민들의 안전과 바이러스 억제를 더 어렵게 만들고 있기 때문이라고 밝혔습니다.

 

동아대 교수로서.. 현재 코로나19의 확진자가 가장 많은 지역에서 가까운 곳에 거주하는 교수로서 판단한 건 한국의 잘 정비된 SOP과 빠르고 정확한 검사와 많은 선별진료소.. 그리고 한국국민들의 자발적 통제 및 협력문화를 칭찬했습니다..

 

비록 중국인 입국금지를 하지 않았고 세세한 소통이 이루어지지 않는 점에 비판을 했지만 무엇보다 방역당국의 검역에 거부를 하는 일부 노인들과 코로나19를 정치적 목적으로 이용하는 미래통합당에 대해서도 비판을 한 걸 보면.. 아직은 정부와 방역당국이 잘 하고 있다는 걸 알 수 있었습니다. 뭐.. 미래통합당이 자세를 바꾸는 것에 의미조차 두지도 않네요.. 바뀌지도 않는다고 생각한 것 같습니다..

 

많은 확진자.. 하지만 적은 사망자.. 이미 한국의 사망자수를 이란과 이탈리아가 넘어섰고 유럽과 아메리카.. 기타 많은 국가들의 확진자의 수가 늘어나고 있는 상황...

 

정작 발생지였던 중국은 진정세에 점차 확진자의 수가 줄어들고 있으니..사실 방역당국이 잘하고 있다는건 이미 많은 이들이 알고 있는 상황입니다.. 다만 대구에서 많은 사망자가 나온건 아쉬운 대목이죠.. 특히 31번 확진자가 없었다면 사망자가 그리 많이 나오지도 않았을 겁니다. 

 

중국계 교수이기에 별다른 의미를 두지 않는 이들이 많을 것 같습니다.. 하지만 현장 가까히에 있던 외국인 교수로서.. 나름 객관적으로 판단해 기고문을 쓴 것으로 보입니다..  한국의 방역정책에 자부심을 갖고 좀 협조를 잘 해 줘서 빠른 진정 및 수습이 되도록 도왔으면 좋겠습니다.

반응형

댓글