[앵커]
"유엔총회 참석차 뉴욕을 방문하고 있는 문재인 대통령이 외교 결례를 당했다"는 주장이 나오고 있습니다. 문 대통령 해외 방문 때마다 비슷한 주장이 자주 나오고 있는데요, 사실 관계를 따져보겠습니다.
팩트체크 이가혁 기자 나와있습니다. 우선 어떤 내용입니까?
[기자]
크게 두 가지인데요, 먼저 이번 한·미 정상회담 때 기자들의 질문을 트럼프 대통령이 모두 독식했다, 문 대통령이 외교결례를 당한 것이다 이런 주장입니다. 먼저 정치권 발언 들어보시죠.
[심재철/자유한국당 의원 : 기자들의 17개 질문 중 문 대통령이 답한 것은 하나도 없고 트럼프 대통령의 원맨쇼만 또다시 펼쳐졌습니다.]
이에 대해 오늘(25일) 청와대가 반박 논평을 이례적으로 냈습니다.
"질문이 17개라는 것은 사실을 왜곡한 것이다" "다른 나라 정상들과의 회담에서도 질문은 보통 트럼프 대통령이 받는다" 이런 취지입니다.
[앵커]
양측의 주장이 엇갈리고 있잖아요. 누구 말이 맞는 것입니까?
[기자]
저희가 백악관이 정리한 속기록이 웹사이트에 올라와 있는데 이것과 또 당시 영상을 통해서 확인을 다 해봤습니다.
현장에서 질문한 양국 기자는 총 6명입니다. 내용으로 보면 질문도 6개입니다.
17개라는 숫자는요 속기록 상에 기자 발언임을 알리는 표시 알파벳 Q를 단순하게 센 것 뿐입니다.
여기에는 기자가 말을 끊었다가 다시 이어가면 또 Q가 붙고요, 또 트럼프 대통령이 "잘 안들린다" 이렇게 말을 ㅎ 해서 다시 질문을 한 경우에도 또 Q가 붙습니다.
이런 것이 다 포함된 숫자가 17입니다.
그래서 내용 상으로 질문을 따져야 하고, 그러면 6개 입니다.
마지막 1개 질문이 문 대통령에게 갔는데, 문 대통령이 통역을 듣는 사이 트럼프 대통령이 답을 하고 서둘러 마무리했습니다.
[앵커]
질문이 17개였다라는 것은 과장된 것이라고 보면 되겠고, 그러면 트럼프 대통령이 질문을 독식한 것이 문재인 대통령이 외교적으로 결례를 당했다라는 주장은 어떤가요?
[기자]
이번 유엔총회기간에 트럼프 대통령은 우리나라 뿐만 아니라 다른 여러나라와 정상회담을 했습니다.
싱가포르, 인도 등 다른 나라와 했는데, 그 속기록을 다 살펴봤습니다.
모든 경우에 트럼프 대통령은 사회자처럼 질의응답을 다 주도했고요, 일방적으로 질문과 답변이 트럼프 대통령에게 쏠렸습니다.
보리스 존슨 영국 총리 외에는 거의 질문을 받거나 응답을 한 외국 정상 자체가 드뭅니다.
특별히 대한민국 대통령이 외교적 결례를 당했다 이렇게 말을 하는 것은 근거가 빈약한 주장입니다.
[앵커]
그리고 아까 이가혁 기자가 두 가지가 있다고 했잖아요. 나머지 하나는 또 무엇인가요?
[기자]
문 대통령 내외가 뉴욕 공항에 처음 도착했을 때 공항에서 외교적 홀대를 받았다 이런 주장입니다.
지난 23일 사진입니다. 뉴욕 JFK 공항에 도착했을 때 사진인데요.
이 3장을 보시면 첫 번째 사진은 내려오는 계단에 레드카펫이 깔려있지 않습니다.
두 번째, 마중나온 인사가 미국측 인사가 없습니다.
세 번째, 탑승한 차가 흔히보는 리무진이 아니라 SUV입니다.
이런 것을 두고 홀대라는 주장이 나오는 것입니다.
이렇게 보기에는 그렇게 착각을 할 수도 있겠다 싶을 수도 있는데 잘 따져 보면요, 이것이 한 보수성향 유튜브를 통해서도 많이 생산되고 재확산되고 있었습니다. 먼저 그 영상을 보시죠.
[OO유튜브 방송 (어제) : 외국 국가원수용, 의전용 VIP 리무진이 아니라 미국에서 중요 범죄자나 중요 증인들을 호송할 때 쓰는 OO SUV였습니다. 이게 있을 수 있는 일입니까?]
어제 올라온 영상인데 하루만에 20만 조회수가 넘었습니다.
[앵커]
그런데 이런 얘기들이 사실은 문재인 대통령의 해외일정이 있을 때마다 나왔던 얘기들이잖아요.
[기자]
기시감이 있습니다.
[앵커]
사실하고는 좀 다른 내용들이죠?
[기자]
네. 외교적 결례, 홀대가 아닙니다.
가짜뉴스입니다.
이번 방문은 UN총회 참석을 위한 방문입니다.
국빈 방문이나 공식 방문이 아니기 때문에 참가하는 모든 나라 정상들이 아주 특별한 그런 의전을 받는 것이 아닙니다.
이런 사실관계를 의도적으로 무시한 가짜뉴스가 퍼지는 것입니다.
문 대통령이 작년 또 재작년에 이맘때 똑같이 유엔총회에 참석했을 때도 비슷한 가짜뉴스가 퍼졌습니다.
이번에 또 반복되는 것입니다.
영상 하나를 보시면서 제가 말씀드리겠습니다.
박근혜 전 대통령 재임 당시에 똑같이 뉴욕 UN총회에 참석할 때 영상입니다.
2014년 9월인데요.
공항에 도착을 하고요, 계단을 잘 보시면 똑같이.
[앵커]
레드카펫이 없네요.
[기자]
그렇습니다. 그냥 맨바닥이고요.
마중 나온 인사들을 보면 한국 사람뿐입니다.
미국 측 인사가 없습니다.
그리고 탑승한 차, 지금 보시는 대로 리무진이 아니라 SUV 차량입니다.
그리고 리무진이 아닌 SUV를 탔다는 것이 홀대라는 근거도 없습니다.
일본 아베 총리의 경우에는 지난 4월에 가장 높은 의전 단계인 국빈 방문했을 때, 미국을 방문했을 때 이렇게 SUV에서 내리는 장면을 볼 수가 있습니다.
그런데 이 장면을 두고서 일본 내에서는 아베 총리가 외교적으로 결례를 당했다 이런 논란은 나오지 않았습니다.
[앵커]
알겠습니다. 팩트체크 이가혁 기자였습니다.
JTBC의 팩트체크입니다. 트럼프 미국 대통령과 문재인 한국 대통령간의 정상회담때 질문때문에 홀대 받았다는 주장..;;
17개의 질문을 받았는데 문재인 대통령에게는 질문이 없었다는 주장입니다.
그럼 일단 그때 당시 기자회견의 내용을 확인할 필요가 있겠죠..
미국 백악관의 당시 기자회견 인터뷰 내용이 문서로 공개되어 있습니다.
InterContinental New York Barclay
New York, New York
5:29 P.M. EDT
PRESIDENT TRUMP: Well, thank you very much. We’re pleased to be with President Moon of South Korea. We have a long-term friendship, and we are making a lot of progress. We are working on tremendous trade deals. We — as you know, we’ve completed a trade deal, and that’s working out very well for both countries. That deal is completed now, and it’s been in existence for — solidly in existence for six months. And it’s been very good.
And we intend to do some additional things on trade. Of course, we’ll be talking about North Korea. We’ll be talking the purchase of equipment. South Korea is one of our largest purchasers of military equipment. And we’re working together very well.
PRESIDENT MOON: (As interpreted.) Mr. President, it’s a great pleasure to meet you again three months after our last meeting. Your visit to Panmunjom will go down as a historic moment that embodied peace through action. And I have to say that I always marvel at your imagination and bold decision-making.
Thanks to your leadership, we have been able to achieve great progress in terms of inter-Korean relations. And this has also led to a dialogue between the United States and North Korea. And soon, I will be expecting the working-level negotiations between the United States and North Korea to prepare for the third — your third summit with Chairman Kim to resume — to be resumed soon.
And when you have your third summit with Chairman Kim, maybe I hope that this will go down as a truly historic moment in world history. This will be a great achievement that equals a great transformation in terms of a complete denuclearization on the Korean Peninsula.
During the time I have been working together with you, the ROK-U.S. alliance has been evolving in a great way, especially in the economic field. We have been able to revise a bilateral free trade agreement, and that has been a great success, while many Korean companies are increasing their investment in America.
And during the course of my visit to New York, we’ll be signing the deal to increase the import of LNG from America, while we’ll also be signing a deal regarding a joint venture between a Korean motor company and an automotive vehicle company in America. So I believe that all of this will come to reinforce our already strong alliance.
And furthermore, I do look forward to engaging in candid discussions with you today on how we could truly make great progress in our alliance in other aspects as well.
PRESIDENT TRUMP: Thank you very much.
Q What’s it going to take to have a third summit with Chairman Kim, sir?
PRESIDENT TRUMP: Well, we’ll see. Right now, people would like to see that happen. I want to know what’s going to be coming out of it. We can know a lot before the summit takes place.
We had, really, two very successful summits. There’s been — as you know, there’s been no lessening of the sanctions. There’s only been an increasing of the sanctions. But very importantly, we have our hostages back. And that was a very big deal. And we got our hostages back. We have the remains of our great heroes from the past back — a lot of them. And they’re coming in, and they actually have a lot of them ready to start coming in again.
So, a lot of things have happened. Plus, there’s been no nuclear testing at all for the last quite a long period of time, at least that we can detect. And the relationships have been very good.
So, we’ll see what happens. But we’d like to see if we can do something. And if we can, that would be great. And if we can’t, that’s fine. We’ll see what happens. But there’s been no nuclear testing for a long time. A long time.
Q Mr. President, for guns, do you plan on announcing a gun plan in the coming days? And if so, is it going to include background checks?
PRESIDENT TRUMP: Well, we’re working very much with the Republicans, and we’re working also with the Democrats. But a lot of the Democrats are wasting their time on nonsense, on pure nonsense. So they don’t have much time to work on guns, unfortunately. If they did, it would be probably pretty easy to do. But we always have to protect our Second Amendment. It’s very important.
I saw where this character from Texas — I can’t imagine he’ll get one vote in Texas. He wants to start confiscating guns. That’s not a good thing. That’s no good. It makes it actually much harder to make a deal when this Beto O’Rourke comes out and starts talking about confiscating guns. When you do that, it makes it much tougher.
But the Democrats are really just wasting so much time on — on nonsense, on junk. And if they focused on this, they could get it done. But we have to protect our Second Amendment. We have to protect people that want and need guns. And we have to keep guns out of the hands of crazy people and sick people. Very simple. It’s not very complicated.
Q Are you considering sanctions — considering actions first before denuclearization as part of your new method for the — in the denuclearization talks?
PRESIDENT TRUMP: Sanctions where?
Q Sanctions first before denuclearization, as part of your new method in denuclearization talks.
PRESIDENT TRUMP: I can’t — you’re going to have to speak up. Say it again. Sanctions. Go ahead. What was —
Q Sanctions — considering action first before denuclearization?
PRESIDENT TRUMP: Where?
Q For North Korea and the denuclearization talks.
PRESIDENT TRUMP: I’m not considering actions. We’re getting along very well with North Korea. I have a good relationship with Kim Jong Un. And we’re not considering actions at all. There’s no reason for actions.
I will say this: If I weren’t President, you’d be at war with North Korea, in my opinion. If the same group was in that preceded me, you’d be in a war with North Korea.
So we’re not looking at any actions. We have a good relationship with Kim Jong Un. We’ll see what happens. Maybe we’ll be able to make a deal. Maybe not.
Q Mr. President, I meant the sanctions first. I beg your pardon.
PRESIDENT TRUMP: Go ahead.
Q Mr. President, there is breaking news just now —
PRESIDENT TRUMP: More breaking news?
Q More breaking news, yes.
PRESIDENT TRUMP: There’s always breaking news. It’s usually — it’s usually breaking fake news. Go ahead.
Q Two rockets just landed in the Green Zone in Baghdad. Do you see this as an escalation in the Middle East? And could —
PRESIDENT TRUMP: I don’t know anything about it. You just told me it’s breaking news, so I’ll have to see it. You know, right now, I’m here. I haven’t heard it.
Q But this is not the first time.
PRESIDENT TRUMP: When did this happen?
Q Just now, but this is not the first time. Many rockets landed before.
PRESIDENT TRUMP: No, that is not the first time. Nope. We’ll look into it. We’re going to look into it.
Q But are you worried about the U.S. embassy in Baghdad — the security there?
PRESIDENT TRUMP: We’re going to look into it. I know nothing about it. You just told me it’s breaking, so therefore I assume it’s relatively new, like within the last four days.
Q Mr. President, do you plan on discussing the North Korean short-range missile tests with your counterpart?
PRESIDENT TRUMP: Yeah. We’re going to discuss that.
Q And, Mr. President, yourself: Do you have any comment —
PRESIDENT TRUMP: I will be discussing that.
Q — on the North Korean missile tests?
PRESIDENT TRUMP: Yeah. I will be discussing. We didn’t have an agreement on short-range missiles. And a lot of people and a lot of countries test short-range missiles; there’s nothing spectacular about that. But we will be discussing that also. Okay?
Q Can we hear from President Moon if he is troubled by the short-range missiles and if he’d like to see you maybe try to stop it from happening — talk to Chairman Kim?
PRESIDENT TRUMP: Well, we’ll take a look at it. We’re going to talk about it. But I didn’t really discuss that with Kim Jong Un. That was never a part of our discussion. We did discuss nuclear testing and other things. And, frankly, he’s lived up to his word on those things that we discussed. And we actually signed an agreement in Singapore. We actually had two very good meetings.
You would have been at war right now with North Korea if I weren’t President.
Thank you very much. Thank you.
END
5:39 P.M. EDT
번역(파파고)
인터콘티넨탈 뉴욕 바클레이
뉴욕, 뉴욕
오후 5시 29분
트럼프 대통령: 정말 감사합니다. 문재인 대통령과 함께하게 되어 기쁩니다. 우리는 장기적인 우정을 가지고 있고 많은 발전을 이루고 있습니다. 우리는 엄청난 무역 거래를 하고 있습니다. 아시다시피, 우리는 무역 거래를 완료했고, 그것은 두 나라 모두에게 매우 잘 진행되고 있습니다. 그 거래는 지금 완료되었고, 그것은 6개월 동안 확고하게 존재해 왔습니다.그리고 아주 잘해냈어요.
그리고 무역에 관한 추가 조치도 취할 생각이다. 물론 북한에 대해 이야기할 것이다. 장비 구입에 대해 이야기할 것이다. 한국은 군용 장비를 가장 많이 구입하는 나라 중 하나이다. 그리고 우리는 함께 아주 잘 일하고 있다.
문 대통령 : (해석된 바와 같이)대통령님, 지난 번 회의가 끝난 지 석 달 만에 다시 만나 뵙게 되어 반갑습니다. 판문점 방문은 행동을 통해 평화를 구현한 역사적인 순간으로 내려갈 것입니다.그리고 저는 항상 당신의 상상력과 대담한 의사 결정에 경탄합니다.
당신의 리더십 덕분에 우리는 남북관계 측면에서 큰 진전을 이룰 수 있었습니다. 그리고 이로 인해 미국과 북한 간의 대화도 이루어졌다. 그리고 곧 미국과 북한 간의 실무 협상이 곧 재개될 것으로 예상할 것이다. 김 위원장과의 3차 정상회담인 3차 회담을 준비하는 것이다.
그리고 김 위원장과 세 번째 정상회담을 할 때, 이것이 세계 역사에서 진정한 역사적인 순간으로 내려갈 수 있기를 바랄 수도 있다. 이는 한반도에서 완전한 비핵화라는 측면에서 큰 변화와 동등한 위대한 업적이 될 것이다.
내가 당신과 함께 일해온 동안 한미동맹은 특히 경제 분야에서 큰 발전을 거듭해 왔다. 우리는 양국 자유무역협정을 개정할 수 있었고, 그것은 큰 성공을 거두었고, 많은 한국 회사들은 미국에 대한 투자를 늘리고 있다.
그리고 내가 뉴욕을 방문하는 동안, 우리는 미국에서 LNG 수입을 늘리기 위한 계약에 서명할 것이고, 또한 한국 자동차 회사와 미국의 자동차 회사 사이의 합작 투자에 관한 계약에 서명할 것이다. 그래서 이 모든 것이 이미 강력한 동맹을 강화하기 위한 것이라고 믿습니다.
게다가, 저는 오늘 여러분과 함께 다른 측면에서 우리의 동맹에서 진정으로 큰 진전을 이룰 수 있는 방법에 대해 솔직한 토론을 하기를 기대합니다.
대통령 트럼프: 대단히 감사합니다.
Q 김 위원장과 제3차 정상회담을 갖기 위해서는 어떤 것이 필요할까.
트럼프 대통령 : 글쎄요, 두고 봐야죠. 지금 당장은 사람들이 그런 일이 일어나는 걸 보고 싶어해요. 나는 그 사건에서 어떤 일이 벌어질지 알고 싶다. 정상 회담이 열리기 전에 우리는 많은 것을 알 수 있다.
우리는 정말 두 번의 성공적인 정상회담을 가졌습니다. 아시다시피, 제재를 완화하는 일은 없었습니다. 제재가 계속 늘어나고 있을 뿐이다. 하지만 아주 중요한 것은, 인질들을 되찾았다는 것이다. 그리고 우리는 인질들을 되찾았습니다. 우리는 과거로부터 위대한 영웅들의 유해를 가지고 있습니다. 그리고 그들은 들어오고 있고, 실제로 많은 사람들이 다시 들어올 준비가 되어 있다.
그래서 많은 일들이 일어났습니다. 게다가, 지난 꽤 오랜 기간 동안 핵 실험은 전혀 없었다. 적어도 우리가 탐지할 수 있는 것은 그렇다. 그리고 그 관계는 아주 좋았습니다.
그러니 무슨 일이 일어나는지 두고 봐야지. 하지만 우리가 뭔가 할 수 있는지 알고 싶어. 그리고 할 수 있다면, 그건 정말 좋을 거야. 그리고 할 수 없다면, 그건 괜찮아. 무슨 일이 일어나는지 두고 보자고.하지만 오랫동안 핵실험은 없었다.
Q 대통령님, 총기에 대해서는 앞으로 며칠 안에 총기 계획을 발표할 계획입니까? 그렇다면 배경조사도 포함될 것인가.
트럼프 대통령 : 글쎄, 우리는 공화당과 매우 많이 일하고 있으며, 민주당과도 일하고 있습니다. 하지만 많은 민주당원들이 순전히 허튼 소리에 시간을 낭비하고 있습니다. 그래서 불행히도 그들은 총을 다룰 시간이 많지 않다. 만약 그렇다면, 아마 꽤 쉽게 할 수 있을 것이다. 하지만 우리는 항상 수정헌법 2조를 지켜야 한다.
텍사스에서 온 이 캐릭터가 어디 있는지 봤어. 텍사스에서 한 표를 얻을 것 같지는 않아. 그는 총기들을 압수하기 시작하고 싶어 한다. 그건 좋은 일이 아니다. 베토 오루크라는 사람이 나와서 총을 압수하는 것에 대해 이야기하기 시작하면 실제로 협상을 하기가 훨씬 더 어려워진다. 그렇게 하면 훨씬 더 힘들게 된다.
하지만 민주당원들은 정말이지 너무 많은 시간을 허비하고 있습니다. 말도 안 되는, 쓰레기에 말이죠. 그리고 만약 그들이 이것에 집중한다면, 그들은 그것을 해낼 수 있을 것이다. 하지만 우리는 우리의 수정헌법 2조를 보호해야 한다. 우리는 총을 원하고 필요로 하는 사람들을 보호해야 합니다. 그리고 우리는 미친 사람들과 아픈 사람들의 손에 총을 빼앗아야 합니다. 아주 간단합니다.그리 복잡하지 않아요.
Q 대통령님, 총에 대해서는 앞으로 며칠 안에 총기 계획을 발표할 계획입니까? 그렇다면 배경조사도 포함될 것인가.
트럼프 대통령 : 글쎄, 우리는 공화당과 매우 많이 일하고 있으며, 민주당과도 일하고 있습니다. 하지만 많은 민주당원들이 순전히 허튼 소리에 시간을 낭비하고 있습니다. 그래서 불행히도 그들은 총을 다룰 시간이 많지 않다. 만약 그렇다면, 아마 꽤 쉽게 할 수 있을 것이다. 하지만 우리는 항상 수정헌법 2조를 지켜야 한다.
텍사스에서 온 이 캐릭터가 어디 있는지 봤어. 텍사스에서 한 표를 얻을 것 같지는 않아. 그는 총을 압수하기 시작하고 싶어 한다. 그건 좋은 일이 아니다. 베토 오루크라는 사람이 나와서 총을 압수하는 것에 대해 이야기하기 시작하면 실제로 협상을 하기가 훨씬 더 어려워진다. 그렇게 하면 훨씬 더 힘들게 된다.
하지만 민주당원들은 정말이지 너무 많은 시간을 허비하고 있습니다. 말도 안 되는, 쓰레기에 말이죠. 그리고 만약 그들이 이것에 집중한다면, 그들은 그것을 해낼 수 있을 것이다. 하지만 우리는 우리의 수정헌법 2조를 보호해야 한다. 우리는 총을 원하고 필요로 하는 사람들을 보호해야 합니다. 그리고 우리는 미친 사람들과 아픈 사람들의 손에 총을 빼앗아야 합니다. 아주 간단합니다. 그리 복잡하지 않아요.
Q 비핵화 회담에서 비핵화 이전의 행동을 비핵화에 대한 새로운 방법의 일부로 먼저 고려하는 제재를 고려하고 있는가?
트럼프 대통령 : 제재는 어디에서?
Q 제재는 비핵화 협상에서 새로운 방법의 일환으로 비핵화 이전에 먼저 한다.
트럼프 대통령 : 그럴 수 없어요. 당신은 목소리를 높여야 할 거예요. 다시 말해요. 제재. 계속해. 무슨......
Q 제재 - 비핵화 이전에 먼저 행동을 고려하는 것?
트럼프 대통령 : 어디?
Q 북한과 비핵화 협상
트럼프 대통령 : 저는 행동을 고려하지 않습니다. 우리는 북한과 잘 지내고 있습니다. 나는 김정은과 좋은 관계를 맺고 있다. 우리는 전혀 행동을 고려하지 않고 있다. 그런 행동을 할 이유가 없다.
내가 대통령이 아니었다면 당신은 북한과 전쟁을 하고 있었을 것이다. 만약 같은 집단이 내 앞에 있었다면, 당신은 북한과 전쟁을 벌였을 것이다.
따라서 어떤 행동도 보지 않고 있다. 우리는 김정은과 좋은 관계를 맺고 있다. 어떻게 되는지 두고 보자고. 어쩌면 거래를 할 수 있을지도 몰라.
Q 대통령님, 저는 먼저 제재를 말씀드렸습니다.
트럼프 대통령 : 어서요.
Q 대통령님, 지금 긴급속보가 나왔습니다.
트럼프 대통령 : 긴급속보인가?
Q 뉴스 더, 네.
트럼프 대통령 : 항상 속보가 있어요. 보통은 가짜 뉴스를 속일 때가 있어요. 계속하세요.
Q 바그다드의 안전지대(그린존)에 2개의 로켓이 발사되었습니다.
트럼프 대통령 : 저는 아무것도 모릅니다. 방금 뉴스 속보라고 했잖아. 그러니 내가 봐야 해. 지금 당장은 내가 여기 있어. 아직 못 들었어.
Q 하지만 이번이 처음은 아니다.
트럼프 대통령 : 언제 이런 일이 일어났죠?
Q 지금 당장은, 하지만 이번이 처음은 아니다.
트럼프 대통령 : 아뇨, 처음이 아니에요. 네. 우리가 조사해 볼 거예요. 우리는 그 사건을 조사할 겁니다.
Q 하지만 바그다드 주재 미국 대사관, 즉 그곳의 보안에 대해 걱정하고 있습니까?
트럼프 대통령 : 우리는 그 문제를 조사할 겁니다. 저는 그 문제에 대해 아무것도 모릅니다. 방금 고장 났다고 했잖아요. 그래서 지난 나흘 동안처럼 비교적 새롭다고 생각해요.
Q 대통령님, 북한 단거리 미사일 시험에 대해 상대와 논의할 계획이십니까?
트럼프 대통령 : 네, 그 문제를 논의할 겁니다.
Q 그리고 대통령님, 직접 말씀하세요.
트럼프 대통령 : 그 문제를 논의하겠습니다.
Q — 북한 미사일 시험에 대해?
트럼프 대통령 : 네. 논의할 겁니다. 단거리 미사일에 대해서는 합의가 안 됐습니다. 그리고 많은 사람들과 많은 나라들이 단거리 미사일을 시험한다. 그것에 대해 장관을 이루는 것은 없다. 하지만 그 점에 대해서도 논의할 겁니다.
Q 문 대통령이 단거리 미사일에 문제가 있고, 당신이 그것을 막으려고 하는 것을 보고 싶다면 김 위원장과 이야기할 수 있을까?
트럼프 대통령 : 음, 한번 살펴보죠. 그 문제에 대해 이야기해보죠. 하지만 나는 김정은과 그 문제를 실제로 논의하지는 않았다. 그것은 결코 우리의 논의의 일부가 아니었다. 핵실험과 다른 것들에 대해서도 논의했다. 그리고 솔직히, 그는 우리가 논의한 것들에 대해 자신의 약속을 지키며 살았다. 그리고 우리는 실제로 싱가포르에서 합의에 서명했고, 실제로 두 번의 훌륭한 만남을 가졌습니다.
내가 대통령이 아니었다면 지금 당장은 북한과 전쟁을 벌였을 것이다.
정말 감사합니다.
Q로 표시된 부분은 18개인데.. 질문중에는 연결되는 질문이 있네요.. 그걸 다 따지면
팩트체크한 기자의 발언대로 6개 정도가 구분되겠네요..(개인적 판단의 차이에 따라선 7개)
백악관에서 공개한 기록이기에 문재인 대통령의 발언은 공개 발언 이외 기자질문에 대한 대답은 나와있지 않습니다.
이걸 보고 따지면 될 것 같습니다.
그외 의전에 관련된건... 글쎄요..의전에 대해선 개인적으론 알 필요 있겠냐 싶은데.. 위의 기자는 이전 박근혜 전 대통령때도.. 일본의 아베도 비슷한 의전과 차량을 탔다고 밝혔으나 그때는 문제가 없었다는 발언했네요..
'세상논란거리 > 국제' 카테고리의 다른 글
日방위백서, 15년 연속 '독도는 일본땅'..전투기 출격 가능성도 시사(종합) (0) | 2019.09.27 |
---|---|
"도쿄올림픽 경기장 방사능 출입금지 수준" (0) | 2019.09.26 |
문재인 대통령 유엔 총회 연설 (0) | 2019.09.25 |
日 기업, 방사성물질 제거 작업에 베트남 실습생 투입 (0) | 2019.09.24 |
교도 "일본, 5∼9월 北미사일궤도 2회 이상 탐지 실패" (0) | 2019.09.23 |
댓글